Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la via Pl.: le vie | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| l'itinerario m. Pl.: gli itinerari | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| il percorso Pl.: i percorsi | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| il sentiero Pl.: i sentieri | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| la strada Pl.: le strade auch [fig.] | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| il cammino Pl.: i cammini auch [fig.] auch [PHYS.] | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| il passo Pl. - varco | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| il viale Pl.: i viali - in un parco | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| la stradina Pl.: le stradine - sentiero | der Weg Pl.: die Wege - Pfad | ||||||
| la via Pl.: le vie [fig.] - possibilità | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| l'iter m. Pl.: gli iter lateinisch [ADMIN.] | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| la via Pl.: le vie [ANAT.] | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| la via Pl.: le vie [JURA] | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| la via Pl.: le vie | der Weg Pl.: die Wege [Bergsport] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il sentiero è ricoperto di erba. | Der Weg ist von Gras überwuchert. | ||||||
| Le indicazioni per arrivarci sono pessime. | Der Weg dorthin ist ganz schlecht ausgeschildert. | ||||||
| La freccia indica il percorso. | Der Pfeil zeigt den Weg. | ||||||
| Non c'è altra strada. | Es gibt keinen anderen Weg. | ||||||
| Non vedo altra strada. | Ich sehe keinen anderen Weg. | ||||||
| Si può buttare via? | Darf das weg? | ||||||
| Me ne posso andare? | Darf ich weg? | ||||||
| La macchina non è stata danneggiata. | Der Wagen ist nicht beschädigt worden. | ||||||
| Il chirurgo ha bisogno di una mano ferma. | Der Chirurg braucht eine ruhige Hand. | ||||||
| L'alcol finirà per distruggerlo. | Der Alkohol wird ihn noch zugrunde richten. | ||||||
| Il capo mi ha chiesto un colloquio a quattr'occhi. | Der Chef hat mich um ein Gespräch unter vier Augen gebeten. | ||||||
| Il film ha già coperto i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film ha già reso i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film si è dimostrato un vero fiasco. | Der Film hat sichAkk. als echter Flop erwiesen. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avviarsi | sichAkk. auf den Weg begeben | ||||||
| incamminarsi | sichAkk. auf den Weg begeben | ||||||
| avviarsi | sichAkk. auf den Weg machen | ||||||
| incamminarsi | sichAkk. auf den Weg machen | ||||||
| mettersi in cammino | sichAkk. auf den Weg machen | ||||||
| frapporre qc. | etw.Akk. in den Weg legen | legte, gelegt | | ||||||
| interporre qc. | etw.Akk. in den Weg legen | legte, gelegt | | ||||||
| pararsi davanti a qcn. | sichAkk. jmdm. in den Weg stellen | ||||||
| sgomitare | sichDat. mit den Ellbogen einen Weg bahnen | ||||||
| eludere qc. - difficoltà | etw.Dat. aus dem Wege gehen | ging, gegangen | | ||||||
| descrivere l'itinerario | den Weg beschreiben | beschrieb, beschrieben | | ||||||
| evitare qc. | etw.Dat. aus dem Weg gehen | ging, gegangen | | ||||||
| stare alla larga da qc. | etw.Dat. aus dem Weg gehen | ging, gegangen | | ||||||
| scansare qcn. | jmdm. aus dem Weg gehen | ging, gegangen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a ruota libera | frei von der Leber weg [ugs.] | ||||||
| a ruota libera | frisch von der Leber weg [ugs.] | ||||||
| via Adv. | weg | ||||||
| andato, andata Adj. - non più qui | weg Adv. | ||||||
| smarrito, smarrita Adj. | weg Adv. - verloren | ||||||
| sulla via del ritorno - verso casa | auf dem Nachhauseweg | ||||||
| seduta stante | vom Fleck weg - auf der Stelle | ||||||
| pacificamente Adv. | auf friedlichem Wege | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| porsi in cammino | sichAkk. auf den Weg machen | ||||||
| porsi in marcia | sichAkk. auf den Weg machen | ||||||
| seguire la via della virtù | den Weg der Tugend gehen | ||||||
| essere in via di guarigione | auf dem Weg der Genesung sein | ||||||
| La via dell'inferno è lastricata di buone intenzioni. | Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. | ||||||
| essere in via di guarigione | sichAkk. auf dem Weg der Genesung befinden | ||||||
| La strada è più lunga del previsto. | Den Weg hat der Fuchs gemessen. | ||||||
| mettere un sassolino nella scarpa di qcn. [fig.] | jmdm. Steine in den Weg legen [fig.] | ||||||
| mettere il bastone tra le ruote a qcn. [fig.] | jmdm. einen Hemmschuh in den Weg legen [fig.] | ||||||
| essere in via di miglioramento | auf dem Wege der Besserung sein | ||||||
| essere in via di guarigione | sichAkk. auf dem Wege der Besserung befinden - Krankheit | ||||||
| stare meglio | sichAkk. auf dem Wege der Besserung befinden - Krankheit | ||||||
| bando a qc. | weg mit etw.Dat. | ||||||
| gonzaghesco, gonzaghesca Adj. | der Gonzaga | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo maschile | der Art. - bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
| cui Pron. | der | ||||||
| quegli Pron. | der | ||||||
| via Adv. | weg... | ||||||
| colui Pron. | der [ugs.] | ||||||
| monouso Adj. inv. | Einweg... | ||||||
| usa e getta | Einweg... | ||||||
| colui che Pron. | der, der | ||||||
| colui che Pron. | derjenige, der | ||||||
| da cui Pron. - di stato; da lei | bei der | ||||||
| da cui Pron. - di allontanamento, separazione; da lei | von der | ||||||
| da cui Pron. - di moto a; da lei | zu der | ||||||
| col Präp. veraltend | mit dem (oder: der) | ||||||
| quello, quella Pron. | der/die/das | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Lauf, gegangen, Route, Pfad, Wegbeschreibung, futsch, fort, gefahren, hinaus, Fahrstrecke, hinweg, Straße | |
Werbung







